SEO Translation | EN⇄FR
High-quality, optimized translations for your multilingual websites
Want to give your project international reach?
As a native French language expert and bilingual SEO writer specializing in nutrition and health, I translate, adapt, and localize your web content with finesse and accuracy.
My mission is to help you combine credibility and visibility on the web
for both English and French speakers.
INDEX
ToggleSEO Translation: More Than Just Words
Translating a website isn’t the same as translating a brochure or document. To truly connect with your international audience — and make sure your content performs well online — you need more than a literal translation.
Here’s what effective web translation really involves:
Keyword research and localization
Keywords can’t just be translated word-for-word. I research and adapt them based on how your target audience actually searches — culturally and linguistically.SEO-friendly metadata
Titles, meta descriptions, and other tags are carefully rewritten to help your pages rank in the target language.Natural flow and cultural relevance
I adapt sentence structure, tone, and messaging to sound natural in the target language, while preserving your brand voice. When needed, I use transcreation to better resonate with the local culture.Human proofreading
No AI or automatic tools here — every text is reviewed manually to catch awkward phrasing, errors, or cultural missteps. Context and nuance matter, and only a human can get that right.Up-to-date SEO & GEO practices
I stay current with the latest in SEO and GEO (Generative Engine Optimization) to help your content remain visible — even in AI-powered search environments.Awareness of technical constraints
Whether it’s character limits, formatting, or working within a CMS, I make sure the translation fits the digital space it’s made for.
... of non-English speakers won't buy from English-only websites (and 83% of the world isn't fluent in English)
That's the number of French speakers worldwide in 2025 (and French ranks 5th for web content)
... of web marketers say localizing their website has helped increase their income
My Standards for Quality SEO Translation
Every professional translator brings a unique combination of training, experience, and specialization.
To achieve the best possible outcome, it’s essential to match a translator’s profile carefully with your project’s specific requirements and needs.
My SEO/GEO Translator Profile
- Trained in SEO for multilingual websites
- Bilingual French/English
- Native French language expert
- Trained in web writing techniques
- Experience in scientific translation
- Active monitoring of web trends (SEO + GEO)
To see if my services align with your goals, I invite you to explore my SEO translation specializations.
You can also review my skill set and quality charter to get a clear sense of what working with me looks like.
Specialized SEO Translation: My Fields Of Expertise
The specialization of a professional writer-translator plays a key role in the quality of an SEO translation.
Some content may require highly technical or field-specific knowledge — expertise that even native translators may lack if it’s outside their area of specialization.
My Specializations In SEO Translation
- Dietetics & Nutrition
- Holistic Health & Personal Growth
- Alternative Pregnancy, Parenting & Education
Need a fluent, localized SEO translation that performs?
Tell me about your project and needs so I can provide an accurate estimate.
I’ll get back to you as soon as possible!
Laetitia